Pronúncia correta e significado de “default”
Tenho visto muitas vezes, especialmente neste âmbito de desenvolvimento de software, pessoas usando uma pronúncia errada da palavra “default”. A presente nota tem o intuito de contribuir com algum esclarecimento sobre o assunto.
A origem de “default” é a palavra em Latim “fallere”, que significava coisas como: trapacear, causar confusão, enganar, etc. Depois no Latim vulgar apareceu “defallita”, significando deficiência, ausência, falha. Como vocês sabem, as línguas latinas de hoje vêm da fusão do Latim com línguas que eram faladas nas regiões que o Império Romano invadia, então no Francês antigo apareceu “defaute”, que se referia a defeito, falta, falha, carência, privação, etc. Por volta do século XIII “default” começou a ser utilizada no Inglês antigo para indicar ofensa, crime, pecado, falha, erro, etc. Note que as palavras “falta” e “falha” do Português também compartilham esta origem.
No Inglês atual, “default” enquanto substantivo significa aquilo que está aí por falta de algo melhor ou em decorrência de algum problema. Você pode dizer em Inglês, por exemplo: “He lost the game by default”, que se traduziria por “Ele perdeu o jogo por não comparecer”. O significado não é, como alguns pensam, “aquilo que é padrão”, mas sim algo que ocorre caso o melhor cenário não se realize. Não faria sentido traduzir a citada frase como “Ele perdeu o jogo por padrão”. No contexto de computação e tecnologia, expressões tais como “default settings” significam aquelas configurações que serão apresentadas caso você ou o usuário de um software não escolha as melhores opções para a situação dada. Tem o sentido de “tapa buraco” mesmo, algo que precisa aparecer para um programa funcionar, mas que não é o ideal. Já o equivalente em Inglês da palavra “padrão” com sentido de norma ou critério seria “standard”. E no caso de se utilizar “padrão” com sentido de modelo, exemplo ou amostra, a palavra correta é “pattern”. “Default” também se utiliza como verbo, mas não entrarei nessa discussão aqui.
Pois bem, isto é suficiente quanto ao significado. Agora, no quesito pronúncia, é muito comum desenvolvedores brasileiros dizerem algo como “defôu”, e isso está errado. Esta é uma das poucas palavras em Inglês em que a pronúncia é bem próxima da escrita, com poucas variações. No Inglês Americano temos duas opções: 1) “d’fault”, com “d” como em “copo d’água” e tônica em “fault”; 2) “dífault”, com a tônica no “dí” (por isso coloquei o acento) e cuidado que não é o “dí” do Português, que soa “djí”. Em ambos os casos, “fault” é pronunciado como se escreve, nada de “fôu”, “fôl” ou “fôô”.
Finalizando, espero ter contribuído para a aprendizagem daqueles que estão começando no Inglês. Evitem propagar erros de quaisquer tipos. Na dúvida, consultem sempre um dicionário online com função de audio.
Link para um video no YouTube com a palavra "default" sendo utilizada em vários contextos (nota: o vídeo não é de minha autoria).